Як правильно: вступати чи поступати, вуз чи ВНЗ?
Гарне знання, а більше, відчуття стилістики української мови допоможе вам не лише правильно відповісти на декілька завдань тестів, написати творче завдання вишукано і без помилок, а й просто щодня – в університеті чи на роботі – говорити українською мовою красиво, без дурненьких помилок, що відразу видають вас як мало освічену людину. Тому значну увагу у своїх статтях для вас я приділятиму стилістично правильному вживанню слів.
Я помітила, що на сайтах, форумах і в групах вконтакті абітурієнти роблять стилістичні помилки навіть в обговоренні всіляких питань щодо ЗНО чи вступу. Запам’ятайте і вживайте правильно!
ВУЗ розшифровується як “вищий учбовий заклад”, де слово “учбовий” – зовсім не личить українській мові, а є словом російським. Натомість в українській мові маємо ВНЗ – вищий навчальний заклад, в ще виш – вища школа.
Поступати в університет – це також з російської мови, а в українській мові ми вступаємо до інституту, коледжу, технікуму, університету чи партії (а раптом?). Ну а замість суржикового “поступання” говорімо “вступ”.
Отже, якщо вас спитають:
– До якого ВНЗ збираєшся вступати?
Можете відповісти:
– Я вступаю до Оксфордського університету.
Світлина з Colorcoat.

















![121-1043x493[1]](/wp-content/uploads/2014/09/121-1043x49311-150x150.png)