<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>200baliv200baliv &#187; Мовне</title>
	<atom:link href="/category/%d0%bc%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%b5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://200baliv.org.ua</link>
	<description>Блог про ЗНО з української</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 May 2014 07:45:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Як правильно говорити про час українською</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2013/03/25/yak-pravylno-hovoryty-pro-chas-ukrajinskoyu/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2013/03/25/yak-pravylno-hovoryty-pro-chas-ukrajinskoyu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Mar 2013 23:23:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[числівники]]></category>
		<category><![CDATA[як правильно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=778</guid>
		<description><![CDATA[Час, коли зовсім необов&#8217;язково знати, котра година &#8211; це канікули та відпустки! Проте що варто знати завжди &#8211; це як правильно відповісти на запитання &#8220;Котра година?&#8221; українською. Це точно знадобиться Вам для ЗНО, для життя!  По-перше&#8230; Знаєте різницю між кількісними і порядковими числівниками (один &#8211; перший, two &#8211; second&#8230;)? Так-от. Усвідомте і запам&#8217;ятайте, що  в українській мові годину [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2013/03/25/yak-pravylno-hovoryty-pro-chas-ukrajinskoyu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 правил про ступені порівняння</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2013/01/28/5-pravyl-pro-stupeni-porivnyannya/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2013/01/28/5-pravyl-pro-stupeni-porivnyannya/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jan 2013 13:11:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[правила]]></category>
		<category><![CDATA[прикметники]]></category>
		<category><![CDATA[прислівники]]></category>
		<category><![CDATA[стилістика]]></category>
		<category><![CDATA[як правильно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=721</guid>
		<description><![CDATA[Усе пізнається в порівнянні &#8211; є щось краще, щось гірше, а щось і просто нікуди не тулиться&#8230; Щоби виражати якісні відношення між предметами і явищами, мова створила для нас ступені порівняння. Їх можуть утворювати якісні прикметники і прислівники. А нижче дізнаймося, які основні 5 правил треба знати, щоби вживати ступені порівняння грамотно, а ЗНО складати якнайкраще! &#160; [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2013/01/28/5-pravyl-pro-stupeni-porivnyannya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Про милозвучність української мови + ТЕСТ</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2013/01/14/pro-mylozvuchnist-ukrajinskoji-movy-test/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2013/01/14/pro-mylozvuchnist-ukrajinskoji-movy-test/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2013 19:13:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=659</guid>
		<description><![CDATA[У мові, як і в музиці, треба, щоби гарно звучало! Українська мова &#8211; особлива, бо є однією з небагатьох мов, що від природи мають внутрішні засоби гарного звучання: велика кількість голосних у словах, м&#8217;які приголосні, спрощення звуків роблять нашу мову дуже приємною для слуху. Також існують певні правила милозвучності, які варто знати, щоби, по-перше, робити [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2013/01/14/pro-mylozvuchnist-ukrajinskoji-movy-test/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Як правильно вітати з Новим роком &#8211; підписуємо листівку</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2012/12/29/yak-pravylno-vitaty-z-novym-rokom-pidpysujemo-lystivku/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2012/12/29/yak-pravylno-vitaty-z-novym-rokom-pidpysujemo-lystivku/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2012 09:02:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[дієприкметники]]></category>
		<category><![CDATA[стилістика]]></category>
		<category><![CDATA[як правильно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=631</guid>
		<description><![CDATA[Скоро Новий рік! Привітання на такі свята &#8211; це завжди приємно. Як вітати з новорічними святами українською правильно? Давайте розберемось. Ось, наприклад, таке вітання: Любий друг! Вітаю тебе з наступаючим Новим Роком і Різдвом Христовим! Бажаю радості, миру і всього самого найкращого! ЩО ТУТ НЕ ТАК? &#8220;любий друг&#8221; краще і більш святково вжити у кличному відмінку: &#8220;любий друже&#8221;; &#8220;наступаючий&#8221; &#8211; це дуже [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2012/12/29/yak-pravylno-vitaty-z-novym-rokom-pidpysujemo-lystivku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Як правильно наголошувати слова: принципи наголошування, проблемні випадки</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2012/12/28/yak-pravylno-naholoshuvaty-slova-pryntsypy-naholoshuvannya-problemni-vypadky/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2012/12/28/yak-pravylno-naholoshuvaty-slova-pryntsypy-naholoshuvannya-problemni-vypadky/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2012 13:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[наголоси]]></category>
		<category><![CDATA[поради]]></category>
		<category><![CDATA[як правильно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=618</guid>
		<description><![CDATA[Завдання пов&#8217;язані із наголосами завжди були і будуть одними з найбільш проблемних у тестах ЗНО з української. Чому? Тому що тут ВЗАГАЛІ не спрацьовує принцип &#8220;як я собі відчуваю &#8211; так і правильно&#8221;. Котрий чи котрий, каталог чи каталог, феномен чи феномен? А слів у мові так багато&#8230; Скажете, вивчити весь словник &#8211; нереально. Я [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2012/12/28/yak-pravylno-naholoshuvaty-slova-pryntsypy-naholoshuvannya-problemni-vypadky/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Літера Ґ &#8211; список слів + тест</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2012/11/13/litera-g-spysok-sliv-test-2/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2012/11/13/litera-g-spysok-sliv-test-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2012 06:28:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[он-лайн тест]]></category>
		<category><![CDATA[правопис]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=384</guid>
		<description><![CDATA[Літера Ґ в українській мові має давню і складну історію. Можна натрапити на літеру з гачечком як у поширених словах (ґанок, ґудзик, ґрунт), так і в діалектних (ґалаґан (півень), ґемба (губа), ґрунь (вершина гори) та іншомовних (конґломерат, марґінальний, суґестія). Проте для успішного складання тестів ЗНО та грамотного написання творчого завдання, вам знадобиться вивчити лише список слів з буквою Ґ, що подає Український правопис. Ось вони: [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2012/11/13/litera-g-spysok-sliv-test-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Як правильно: бути у нагоді чи у пригоді?</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2012/11/13/buty-u-nahodi-chy-u-pryhodi/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2012/11/13/buty-u-nahodi-chy-u-pryhodi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2012 05:20:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[стилістика]]></category>
		<category><![CDATA[як правильно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=395</guid>
		<description><![CDATA[Бути у нагоді чи у пригоді? Ці два вирази часто плутають через їхню схожість та спільний переклад на російську: «случай». Нагода – це випадок (здебільшого сприятливий). Пригода – 1) якась цікава подія, 2) потреба, користь. А от і приклад: &#8220;Нарешті випала нагода поїхати у гори. Візьму з собою компас, крем від комарів і Сашка – [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2012/11/13/buty-u-nahodi-chy-u-pryhodi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Як правильно: бажаючий чи охочий, завідуючий чи завідувач? Активні дієприкметники в українській мові</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2012/10/18/yak-pravylno-bazhayuchyj-chy-ohochyj-zaviduyuchyj-chy-zaviduvach-aktyvni-dijeprykmetnyky-v-ukrajinskij-movi/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2012/10/18/yak-pravylno-bazhayuchyj-chy-ohochyj-zaviduyuchyj-chy-zaviduvach-aktyvni-dijeprykmetnyky-v-ukrajinskij-movi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Oct 2012 17:55:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[дієприкметники]]></category>
		<category><![CDATA[стилістика]]></category>
		<category><![CDATA[як правильно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=289</guid>
		<description><![CDATA[Так склалося, що активні дієприкметники теперішнього часу (це такі, що закінчуються на  -учий, -ючий, -ачий, -ячий, як, наприклад, малюючий, відпочиваючий, тремтячий) зовсім не пасують українській мові і їх вживання є великою стилістичною помилкою. Пам&#8217;ятайте це для виконання завдань ЗНО типу &#8220;У якому реченні стилістична помилка?&#8221; або &#8220;Де неправильно утворено дієприкметник?&#8221;, також для грамотного написання творчого [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2012/10/18/yak-pravylno-bazhayuchyj-chy-ohochyj-zaviduyuchyj-chy-zaviduvach-aktyvni-dijeprykmetnyky-v-ukrajinskij-movi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Як правильно: відкривати, відчиняти і розплющувати</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2012/10/16/yak-pravylno-vidkryvaty-vidchynyaty-i-rozplyuschuvaty/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2012/10/16/yak-pravylno-vidkryvaty-vidchynyaty-i-rozplyuschuvaty/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2012 05:32:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[стилістика]]></category>
		<category><![CDATA[цитата]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=269</guid>
		<description><![CDATA[Двері, вікно, кватирку, браму, ворота відчиняють і зачиняють (НЕ відкривають, закривають). Очі, оченята і очиська розплющують і заплющують (НЕ відкривають, закривають). Натомість, відкрити можна власний ресторан, новий закон у фізиці, змагання з фехтування тощо. Відкривайте нове і зачиняйте кватирку на ніч &#8211; холодно вже!:) &#160; Світлина з Flickr]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2012/10/16/yak-pravylno-vidkryvaty-vidchynyaty-i-rozplyuschuvaty/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Структура тесту з української мови: типи завдань</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2012/10/15/struktura-testu-z-ukrajinskoji-movy-typy-zavdan/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2012/10/15/struktura-testu-z-ukrajinskoji-movy-typy-zavdan/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2012 05:43:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[Цікаве]]></category>
		<category><![CDATA[методики]]></category>
		<category><![CDATA[тести]]></category>
		<category><![CDATA[типи завдань]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[Якщо ви тільки починаєте готуватися до ЗНО з української, перш ніж приступити до повторення правил і виконання вправ, треба розібратися у самій структурі тесту ЗНО. Повірте, це допоможе вам набагато швидше виконати тест, а у деяких випадках підвищить можливість вгадати правильну відповідь, якщо ви не впевнені. Отже, давайте розбиратись у типах завдань ЗНО з української мови. 1. Завдання [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2012/10/15/struktura-testu-z-ukrajinskoji-movy-typy-zavdan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Запам&#8217;ятай мене! Мнемонічні фрази для деяких правил з української</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2012/10/12/zapamyataj-mene-mnemonichni-frazy-dlya-deyakyh-pravyl-z-ukrajinskoji/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2012/10/12/zapamyataj-mene-mnemonichni-frazy-dlya-deyakyh-pravyl-z-ukrajinskoji/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Oct 2012 19:16:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[іншомовні слова]]></category>
		<category><![CDATA[апостроф]]></category>
		<category><![CDATA[звуки]]></category>
		<category><![CDATA[м'який знак]]></category>
		<category><![CDATA[правила]]></category>
		<category><![CDATA[правопис]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=191</guid>
		<description><![CDATA[Багатьом відома фразочка для запам&#8217;ятовування кольорів веселки російською: &#8220;Каждый Охотник Желает Знать Где Сидит Фазан&#8221;, кожне слово тут починається з букви, з якої і назви кольорів веселки. В українській є свої відповідники: Чарівниця Осінь Жар-птаху Закликає Бабин Сад Фарбувати. Чомусь Осіння Журба Завжди Буяє Сумними Фарбами. Чоловік Охоче Жінку Заміж Бере Собі Файну. Чи Омелько Жити [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2012/10/12/zapamyataj-mene-mnemonichni-frazy-dlya-deyakyh-pravyl-z-ukrajinskoji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Книга: «Український правопис»</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2012/10/05/knyha-ukrajinskyj-pravopys/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2012/10/05/knyha-ukrajinskyj-pravopys/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Oct 2012 11:38:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[Цікаве]]></category>
		<category><![CDATA[книга]]></category>
		<category><![CDATA[правопис]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=128</guid>
		<description><![CDATA[Якщо запитаєте мене, яку книгу №1 я би порадила мати і читати для підготовки до ЗНО з української, я без вагань скажу &#8211; &#8220;Український правопис&#8221;! А якщо ви раптом зібралися складати тестування з української на 190-200 балів, то правопис просто обов&#8217;язково має стояти у вас на полиці чи бути в основних закладках браузера. Що ж [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2012/10/05/knyha-ukrajinskyj-pravopys/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Як правильно: вступати чи поступати, вуз чи ВНЗ?</title>
		<link>http://200baliv.org.ua/2012/10/01/yak-pravylno-vstupaty-chy-postupaly-vu/</link>
		<comments>http://200baliv.org.ua/2012/10/01/yak-pravylno-vstupaty-chy-postupaly-vu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2012 10:19:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin_200baliv]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Мовне]]></category>
		<category><![CDATA[стилістика]]></category>
		<category><![CDATA[як правильно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://200baliv.org.ua/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[Гарне знання, а більше, відчуття стилістики української мови допоможе вам не лише правильно відповісти на декілька завдань тестів, написати творче завдання вишукано і без помилок, а й просто щодня &#8211; в університеті  чи на роботі &#8211; говорити українською мовою красиво, без дурненьких помилок, що відразу видають вас як мало освічену людину. Тому значну увагу у своїх [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://200baliv.org.ua/2012/10/01/yak-pravylno-vstupaty-chy-postupaly-vu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
